En cas de séisme, le protocole communiqué par le ministère de l’Europe et des affaires étrangères aux postes consulaires est similaire. Or la toponymie des pays et l’état du bâti diffèrent fortement selon les régions du monde. En Turquie par exemple, les bâtiments n’étant pas toujours construits en conformité avec les normes antisismiques, il convient pour la sécurité de tous de privilégier la méthode dite du « triangle de vie », les effondrements de murs et de plafonds y étant fréquents lors des secousses. Or les consignes de sécurité transmises par le MEAE aux consulats d’Ankara et d’Istanbul ne prennent pas en compte cette réalité de terrain. Evelyne Renaud-Garabedian a demandé la prise en considération des spécificités locales dans l’élaboration des protocoles et l’adaptation des consignes en fonction des pays, et ceci de façon urgente en ce qui concerne la Turquie. (voir la question ici)
Le « Pass Éducation langue française » devait permettre aux enfants français résidant à l’étranger et scolarisés dans les systèmes éducatifs nationaux, de garder un lien avec la langue française en accédant à une offre numérique de cours de langue encadrée par un tuteur. Inscrit dans le programme 151 de la loi de finances initiale […]
Les consuls honoraires jouent un rôle essentiel dans la protection des ressortissants français à l’étranger, qu’ils soient résidents ou de passage, ainsi que dans la réalisation de certaines formalités administratives. Ils exercent leurs fonctions à titre bénévole mais conservent toutefois, à titre de frais de bureau et d’honoraires, les droits de chancellerie qu’ils perçoivent, dans […]
À ce jour, la France procède à la reconnaissance et à l’échange des permis de conduire avec une centaine d’États hors Espace économique européen. Cette pratique repose sur de simples arrangements entre administrations ou sur le principe de réciprocité, sans que cela soit formalisé par écrit. Depuis 2012, une révision globale du dispositif d’échanges a […]